「組子」は日本の伝統的な技法の一つで、釘を使わずに木を幾何学的な模様に組み付ける技術である。細くひき割った木に溝やホゾ加工を施しはめ合わせいくことでできあがり、古くから建具の装飾として親しまれてき…
「組子」は日本の伝統的な技法の一つで、釘を使わずに木を幾何学的な模様に組み付ける技術である。細くひき割った木に溝やホゾ加工を施しはめ合わせいくことでできあがり、古くから建具の装飾として親しまれてきた。
フランス語で森を意味する「Forêt(フォレ)」と名付けたこの作品は、組子の技術を応用し立体的に組み付けたものである。
組子の基本模様である正三角形は構造的にも安定していることに着目し、小さな断面の部材のみで枠などを使わずに立体的に組み付けることで自立させている。美しい肌目のヒノキ材が連続した姿は奥行きを感じる「森」を連想するものとなった。
Partition パーティション
w1126 d496 h2250
Console table コンソールテーブル
w1320 d397 h907
Low table ローテーブル
w810 d572 h304
“Kumiko” is a traditional Japanese woodworking technique that assembles geometric wooden patterns without nails. Mortises and tenons are cut into thinly split wood and slotted together to create intricate designs, which have long been cherished in decorative wooden joinery. This piece is named…
“Kumiko” is a traditional Japanese woodworking technique that assembles geometric wooden patterns without nails. Mortises and tenons are cut into thinly split wood and slotted together to create intricate designs, which have long been cherished in decorative wooden joinery.
This piece is named “Forêt” after the French word for forest – a 3D partition constructed using Kumiko woodworking techniques. Focusing on the structural stability of the equilateral triangle, the fundamental building block of Kumiko woodworking, the partition is self-supporting without using frames, utilizing only a small profile component.The sequential 3D arrangement of Japanese cypress, with its beautiful wood grain, conveys depth reminiscent of a “forest.”
Partition
w1126 d496 h2250
Console table
w1320 d397 h907
Low table
w810 d572 h304